ترجمه ی درست متن the sea broke in a long line in the rain and...
the sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain
٣ پاسخ
این جمله توصیف زیبایی از دریا و تعامل آن با باران و ساحل است. تصویرسازی قوی و حرکات مداوم دریا، حس زندگی و پویایی را منتقل میکند. در این متن، دریا به عنوان یک موجود زنده توصیف شده که به طور مکرر به ساحل میآید و باز میگردد، که میتواند نمادی از چرخههای طبیعی و تداوم زندگی باشد.
ترجمه ساده آن؛
"دریا در باران به صورت یک خط طولانی شکسته شد و به آرامی به سمت ساحل بازگشت تا دوباره بیاید و در باران به صورت یک خط طولانی بشکند."
یا با این تعابیر؛
- ریتم طبیعت:
- توصیف دریا که به طور مداوم در باران شکسته و به ساحل بازمیگردد میتواند نمادی از ریتم و چرخههای مداوم در طبیعت باشد. این مفهوم حرکت مداوم و بیپایان جهان طبیعی را برجسته میکند.
- استقامت و پایداری:
- حرکت پیوسته دریا، علیرغم باران، میتواند نمادی از استقامت و پایداری باشد. این متن نشان میدهد که زندگی با وجود چالشها و موانع به مسیر خود ادامه میدهد، همانطور که دریا بدون توجه به هوا به موجهای خود ادامه میدهد.
- گذرا بودن و تغییر:
- تصویر دریا که شکسته و بازمیگردد نیز میتواند حس گذرا بودن و تغییر را برانگیزد. این مفهوم به ما یادآوری میکند که لحظات گذرا هستند و همه چیز در حال تغییر و تحول است.
جمله مورد سؤال از داستان کوتاه همینگوی با عنوان Cat in the Rain «گربه زیر باران» است.
- معمولاً ما از شکستن امواج صحبت میکنیم، اما همینگوی با خلق تصویری خاص از دریای در حال شکستن صحبت میکند، احتمالاً برای نشان دادن بزرگی رویداد. شکسته شدن دریا به این معنی است که امواج یکنواخت نیستند، گویی ساحل ناهموار یا از مواد متفاوت ساخته شده است.
- در یک خط طولانی in a long run به این معنی است که صحنهی فوق در مقیاس بزرگتر اتفاق می افتد. برای اینکه کسی آن را ببیند باید دید وسیع تری داشته باشد. اما صرف نظر از معنای ادبی آن، معنی ساده و تحت اللفظی آن، «در مقیاس وسیع» است
- لغزیدن و برگشتن به پایین slipped back down به این معناست که امواج به داخل آب برگشتند.
- بالا آمدن و شکستن دوباره to come up and break again به معنای تکرار بلند شدن امواج و شکستن آنها (یا طبق گفتهی همینگوی خود دریا) است. امواج در ساحل می شکند هنگامی که آنها بلند می شوند و مانند فیلم های موج سواری حالت قیف مانند پیدا میکنند.
ترجمه: دریا به این دلیل در زیر باران در مقیاس وسیع میشکند و به سمت پایین و به نزدیکی ساحل میلغزدتا دوبار بالا آمده و باز در ابعادی بزرگ در زیر باران شکسته و به سمت پایین و ساحل بلغزد،
دریا در یه مسافت طولانی (خط طولانی از ساحل) موج ایجاد میکرد و سپس موج به سمت عقب (دور از ساحل) میلغزید تا دوباره بالا بیاد و موج دیگری ایجاد کنه. (البته هوا هم بارونی بوده)