پرسش خود را بپرسید

کاربرد و ترجمه ی "I'm a bundle of nerves"

تاریخ
٢ ماه پیش
بازدید
٤٣

کاربرد و ترجمه ی

 "I'm a bundle of nerves"

٣,٠٢٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١٤٢

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

کاربرد:

فرد  مضطرب

فرد نگران و عصبی

کسی  که بی‌قرار و ناآرامه

ترجمهٔ این جمله میتونه اینا باشه :

اعصابم  داغونه. 

عصبی‌ام. 

جمله‌های نمونه :

The robbery was a frightening experience. Since then, I have been a bundle of nerves.

سرقت، تجربهٔ ترسناکی بود. از آن به بعد، من مضطرب و عصبی‌ هستم. 

I’m sorry for shouting at you. It’s just that these days, I’m a bundle of nerves.

متاسفم که سرت داد زدم. من فقط این روزها خیلی عصبی هستم.

She’s a great musician but a bundle of nerves before performances.

او یک نوازندهٔ عالی است، اما قبل از اجراها اضطراب زیادی دارد.

Before I took the driving test, I was a bundle of nerves.

قبل از اینکه در آزمون رانندگی شرکت‌کنم، به‌هم‌ریخته بودم.

بازنشر  جمله‌های نمونه از :

 https://zabanshenas.com/english/idioms/idioms-with-b/bundle-of-nerves/

١٦,٨٧٤
طلایی
٨
نقره‌ای
١٢٢
برنزی
١٤٦
تاریخ
٢ ماه پیش

پاسخ شما