پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی Smell you around

تاریخ
١ هفته پیش
بازدید
١٠٢

Smell you around

به چه معنی هستش؟

٦٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٥

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:


یک عبارت شوخ طبعانه است که اغلب برای خداحافظی یا وداع با کسی استفاده می شود، شبیه به گفتن «بعداً می بینمت/see you later» یا «بعداً با شما صحبت می کنم/talk to you later». با این حال، عبارت «smell you around» یک عبارت رایج یا سنتی نیست.

مثال؛

    "Hey, buddy! Smell you around later!" (This is a playful way to say goodbye or farewell to someone.)

    The boss said "smell you around" to his employees as they were leaving the office for the day.

    After a long hike, Sarah's friend said "smell you around" to her as they parted ways.

٣٢٥,٧٧٢
طلایی
٢٢٩
نقره‌ای
٣,٥٤٠
برنزی
٢,١٥٨
تاریخ
١ هفته پیش

بعدا می‌بینمت 

فعلا تا بعد

٢٣٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٢٥
برنزی
٨
تاریخ
١ هفته پیش

یه نگاه بدور و اطراف بنداز (برای یافتن سرنخ یا فرد موردنظر) 

٢٣٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٢٥
برنزی
٨
تاریخ
١ هفته پیش

یک جایگزین غیررسمی تراست برای ملاقات های دوستانه ! بسیاری از گزینه ها، نقل قولند و یا تنها در یک منطقه یا میان افرادی با گروه سنی خاص متدوالند.

تاریخ
١ هفته پیش

سلام، عبارت "Smell you around" به طور مستقیم به فارسی ترجمه نمی‌شود، زیرا این عبارت در زبان انگلیسی به صورت رایج استفاده نمی‌شود و معنای مشخصی ندارد. اما اگر منظور شما "بوی تو را در اطراف حس می‌کنم" باشد، می‌توان آن را به این صورت ترجمه کرد: "تو را در همه‌جا حس می‌کنم" یا "حضور تو را در اطراف خود می‌یابم" باشد. این عبارات بیانگر احساس عمیق نزدیکی و ارتباط با کسی هستند.

٤,١٤٨
طلایی
٥
نقره‌ای
١٦٧
برنزی
٩٩
تاریخ
١ هفته پیش

پاسخ شما