پرسش خود را بپرسید

ترجمه اصطلاح "A bird in the hand is worth two in the bush."

تاریخ
٦ ماه پیش
بازدید
٧٤

ترجمه اصطلاح

 "A bird in the hand is worth two in the bush."

٣,٨٩٩
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٨٦

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

همین جا داخل آبادیس داریمش:

https://abadis.ir/entofa/a-bird-in-the-hand-is-worth-two-in-the-bush/

یکی هم من اضافه کنم:

این نقد بگیر و دست از آن نسیه بدار

رباعی کامل خیام:

گویند کسان، بهشت با حور خوش است

من می‌گویم که آب انگور خوش است

این نقد بگیر و دست از آن نسیه بدار

کآواز دهل شنیدن از دور خوش است

٥٥٨
طلایی
٠
نقره‌ای
١٢
برنزی
٦
تاریخ
٦ ماه پیش

سیلی نقد به از حلوای نسیه

٢٣٩,٧٩٥
طلایی
٨٣
نقره‌ای
١,١١٢
برنزی
١,٠٦٤
تاریخ
٦ ماه پیش

پاسخ شما