پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی فعل get در این جمله چیه؟

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
١٥١

you are getting so good with that microwave

٤٤٨
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٢٧

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

خود get دقیقا اینجا میشه شدن چون توی حالت passive یا مجهول استفاده شده و توی فرم progressive هم هست یعنی استمراری پس are getting  ه یعنی داری میشی

حالا خود جمله هم به این ترجمه ربط داره

(داری با اون مایکر و ویو خیلی خوب میشی)

توی انگلیسی اون کلمه *کار کردن*ه تو خود این جمله میفته

 که این میشه قابل فهم ترش

داری *در کار کردن*  با اون مایکر   ویو خیلی خوب میشی 

تاریخ
٢ ماه پیش

."Get good just means "get better

:You can simply say 

You are getting so better with that microwave.

تو مهارتت  در  استفاده از این مایکرویو خیلی داره زیاد میشه.

١٦٩,٠٤٢
طلایی
١٦
نقره‌ای
٦٢٧
برنزی
١,٧٣٣
تاریخ
٢ ماه پیش

- کنار آمدن با

- استفاده کردن

- عادت کردن به استفاده از

- راحت بودن با

- حال کردن

٣٣,٧٩٨
طلایی
٤٣
نقره‌ای
٧٩٥
برنزی
٢٣٠
تاریخ
٢ ماه پیش

پاسخ شما