پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی فعل get در این جمله چیه؟

تاریخ
٤ هفته پیش
بازدید
١١٥

you are getting so good with that microwave

٤٣٦
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٢٤

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

خود get دقیقا اینجا میشه شدن چون توی حالت passive یا مجهول استفاده شده و توی فرم progressive هم هست یعنی استمراری پس are getting  ه یعنی داری میشی

حالا خود جمله هم به این ترجمه ربط داره

(داری با اون مایکر و ویو خیلی خوب میشی)

توی انگلیسی اون کلمه *کار کردن*ه تو خود این جمله میفته

 که این میشه قابل فهم ترش

داری *در کار کردن*  با اون مایکر   ویو خیلی خوب میشی 

تاریخ
٤ روز پیش

."Get good just means "get better

:You can simply say 

You are getting so better with that microwave.

تو مهارتت  در  استفاده از این مایکرویو خیلی داره زیاد میشه.

١٦٤,٦٠١
طلایی
١٦
نقره‌ای
٦٠٦
برنزی
١,٧٠٤
تاریخ
٤ روز پیش

- کنار آمدن با

- استفاده کردن

- عادت کردن به استفاده از

- راحت بودن با

- حال کردن

٢٢,٣٤٠
طلایی
٢٣
نقره‌ای
٤٥٥
برنزی
١٦٥
تاریخ
٤ روز پیش

پاسخ شما