پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی جمله‌ی Why are you trollin' like a bitch? Ain't you...

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
١٠٨

Why are you trollin' like a bitch? Ain't you tired?

Tryna strike a chord and it's probably a minor

جمله دوم درمورد چی داره حرف میزنه؟ به چه چیزی اشاره داره؟

ممنون از پاسخگویی تون

٣,٧٥٨
طلایی
١
نقره‌ای
٣٤
برنزی
٣٩

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

چرا مثل یه هرزه تور پهن می کنی؟ خسته نشدی؟
سعی می کنی تلنگر بزنی و شاید  لا مینور باشه

troll یعنی دام گستردن، تور پهن کردن، دون پاشیدن و غیره که همان فریب کاری کردن است
tryna کوتاه شده عبارت trying to است به معنای تلاش کردن و سعی کردن
strike a chord در معنای تحت اللفظی ضربه زدن به تار است ولی در اصطلاح به معنی تلنگر زدن، تحت تاثیر قرار دادن و احساسات کسی را برانگیختن است و شاید اینجا هر دو معنی مد نظر باشد
A minor در موسیقی به معنای لا مینور است و البته minor به معنای خرد و کوچک هم هست که شاید بازهم معنای دوگانه مد نظر باشد.

١,٠٣٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٢١٤
برنزی
٤٦
تاریخ
٣ ماه پیش

چرا داری مثل یه عوضی (معانی دیگه هم داره) ادم رو اذیت میکنی؟

دیگه خسته نشدی؟(از این آزار و اذیت‌ها)

سعی کن یه روی خوشی نشون بدی. شاید چیز خاصی نباشه

Minor معنی دیگه هم داره بچه/ مشکل کوچیک و ...

٤٠٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
٨
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما