پرسش خود را بپرسید
ترجمه ی روان " go fly a kite"
١ سال پیش
٢٠٦
ترجمه ی روان اصطلاح
" go fly a kite"
٤,٢١٩
٠
٤
١٩٤
٥ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
فکر کنم بیشتر یجور تیکه انداختنه که میگه برو بادبادکتو هوا کن، شبیه برو شیرتو بخور که برای مسخره کردنه
میشه برای این جمله گفت: برو رد کارت، تو عددی نیستی،برو بابا یا این چیزا ازش استفاده کرد
٤١٣
٠
١
٨
١ سال پیش
این یک اصطلاح است مربوط به سالهای ۱۹۴۰ تا ۴۹:
۱. برو پی کارت
۲. بزن بچاک
۳. برو بابا
۴. برو غازتو بچرون
۵. برو گمشو
۶. تنهام بزار
۷. دست از سرم بردار
٣١,٨٠٣
٨
١١٩
١١١
١ سال پیش
برو ببینم ...دست از سرم بردار یا برو ----شو
١١٣
١
٣
١٤
١ سال پیش
این حرفا به تو نیومده
برو رد کارت بچه جان
١١,٤٠٢
١
٤١
١١٠
١ سال پیش
برو بابا یعنی یک نو ع اصطلا
٢
٠
٠
١
١ سال پیش