پرسش خود را بپرسید
ترجمه ی روان " go fly a kite"
٨ ماه پیش
١٦٠
ترجمه ی روان اصطلاح
" go fly a kite"
٣,٧٤٩
٠
٢
١٨٥
٥ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
فکر کنم بیشتر یجور تیکه انداختنه که میگه برو بادبادکتو هوا کن، شبیه برو شیرتو بخور که برای مسخره کردنه
میشه برای این جمله گفت: برو رد کارت، تو عددی نیستی،برو بابا یا این چیزا ازش استفاده کرد
٣٥٢
٠
١
٨
٨ ماه پیش
این یک اصطلاح است مربوط به سالهای ۱۹۴۰ تا ۴۹:
۱. برو پی کارت
۲. بزن بچاک
۳. برو بابا
۴. برو غازتو بچرون
۵. برو گمشو
۶. تنهام بزار
۷. دست از سرم بردار
٣١,١٤٤
٨
١١٥
١٠٥
٨ ماه پیش
برو ببینم ...دست از سرم بردار یا برو ----شو
١١٣
٠
٢
١٣
٨ ماه پیش
این حرفا به تو نیومده
برو رد کارت بچه جان
٨,٨٩٤
١
٣٨
٨١
٨ ماه پیش
برو بابا یعنی یک نو ع اصطلا
٢
٠
٠
١
٨ ماه پیش