پرسش خود را بپرسید
ترجمه ی روان "i got my fingers burned"
١ سال پیش
٢٧٨
ترجمه ی روان ضرب المثل
"i got my fingers burned"
٤,٠٩٩
٠
٢
١٩٠
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سلام،
درگفتار عامیانه:خودمو تو هچل انداختم...
یعنی خودمو گرفتار کردم
١٨
٠
٠
١
١ سال پیش
Burn your fingers/get your fingers burned
Informal : to suffer the unpleasant results of something that you have done.
I'll never do it again.
٣٠٢
٠
٤
٨
١ سال پیش
نتجه ناخوشایندی از اقدامی داشتید که نمی خواهید دوباره آن را انجام دهید «پشت دست رو داغ کردن » معادل خوبیه
٣,٦٤٠
١
٣١
٣١
١ سال پیش
پشت دستم را داغ کردم
کنایه از اینکه بار دیگر کاری را که از انجامش پشیمان شدم انجام ندهم
٣١,٥٨٦
٨
١١٦
١٠٩
١ سال پیش