پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٦ بازدید

Was it easy to fill in that long form?  No it was a real struggle

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٩٧ بازدید

میتونید مفهوم قسمت  cool down period رو با توجه به توضیحات زیرش بگید؟ ممنون میشم (برنامه ی کنتزل استفاده از اپ ها)

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٠٤ بازدید

سلام ، معنی این سه  تاجمله رو میخوام بدونم لطفا incredibly confident To terribly insecured I'm still trying to find balance ممنون.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٣٠٢ بازدید

معنی این جمله  Honor is the last bastion of humanity, so take care of your honor

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٤٧ بازدید

چطوری توی انگلیسی میگیم طرف تسخیر شده؟ منظور توسط موجودات ماورایی مثلا   

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٥٣ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٢٧٩ بازدید

با سلام. این جمله را ترجمه بفرمایید preserving is a negative object than that of conquering as in the case of offensive

٥,٢٢٩
١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٥ بازدید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٢ بازدید

grow this to what adverse issue it can, I will put it in practice

١,٢٨٩
١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٤٣ بازدید

ترجمه این عبارت چیه؟  I'll take a load of your skin 

١ سال پیش