پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
Disaster strikes when rights are not accopmanied by obligations.
سلام ممنون میشم راهنماییم کنید اگر بخوام بگم فی الداهه گفتم به انگلیسی چی باید بگم؟
معانی مختلف و اصلی و پرکاربرد کلمه abstract در جاهای مختلف چیست
tis habere sanctus est leke les habere sanctus est
برای خطاب قرار دادن یه خانم چی باید بگیم؟ و نوع تلفظش
ترجمه دقیق این متن رو میشه بهم بگید؟ A seasoned veteran is better at gatekeeping than a beat person در حوزه علوم ارتباطات هستش
با سلام به همگی. لطفا معنی جمله پایین را به من بگیید ممنونم.بیشتر قسمت " legal affair " منظورم هست. تشکر. I am expecting positive outcomes in all my financial and legal affairs
There is nothing less becoming to a young lady than puffed up airs. ترجمه این جمله ممنون
ترجمه انگلیسی معاضدت قضائی یست؟