پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٣ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
١٧٠ بازدید

ممنون میشم اگه کسی میدونه معنیش چی میشه جواب بده.

٢٠
٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

مثال) Viscount Hardy,  who was tired of his wife’s  constant loud voice, couldn’t retort any more and stitched his lips.

١,٢٩٠
٧ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٠٣ بازدید

سلام دوستان، یه جمله هست، Look, this how I approach, ترجمه ش ،، ببین من اینطوری بهش نزدیک میشم، یا توجهشو حلب میکنم، یا مخشو میزنم. ترجمه سوم درست درمیاد؟

٧ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٣٦١ بازدید

Naked Wolfe مفهومش رو می خوام لطفا.

٢٢,٣٢٧
٧ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٤٣٩ بازدید

معنی این جمله در انگلیسی چی هست ؟  Away for the weekend 

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤٣ بازدید

she could barely see the tortoise on the path  her.

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨٤ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٥ بازدید

mainly because these scales include negative items that tap toxic mechanisms which may inflate the relationship with psychopathology. تو این جمله inflate چطوری ترجمه میشه؟

٧ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٢٨ بازدید

by any chance یعنی اتفاقی میشه ؟

٧ ماه پیش