پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
Voluntary work was particularly important in view of the fact that women were often forced to give up paid work on marriage ترجمه این جمله این مدلی درسته به نظرتون با توجه به این واقعیت که زنان اغلب مجبور می شدند ازدواج را بر کار ترجیح دهند، کار داوطلبانه از اهمیت ویژه ای برخوردار بود.
کسی میتونه بگه (قطب جنوب) به انگلیسی چی میشه لطفا جواب بدین
هموستیز که اصطلاح پزشکیه چه ربطی داره A strong character is beyond homeostasis. It towers over the mediocrity and searches for avenues not explored yet.
She left articles of clothing all around the living room تو این جمله articles یعنی چی
معنی جمله And I make excuses for your life
And inside, the nobility was extreme.
در زبان عامیانه انگلیسی از چه کلمه ای به عنوان .و غیره. استفاده میکنند؟
Were like this خود همین برنامه (آبادیس)گفت میشه" اینجوری پوشید" این معنی که خیلی بی ربطه. . . معنی درستش چیه؟🌱
یکی میشه لطفا بگه rate اینجا چی معنی میشه
you start it, it happens and then it’s done You’re finished starting