پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٥٧ بازدید

چطوری توی انگلیسی میگیم طرف تسخیر شده؟ منظور توسط موجودات ماورایی مثلا   

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٥٨ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٢٨٩ بازدید

با سلام. این جمله را ترجمه بفرمایید preserving is a negative object than that of conquering as in the case of offensive

٥,٢٤٩
١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١١ بازدید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٣٠ بازدید

grow this to what adverse issue it can, I will put it in practice

١,٢٩٩
١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٤٧ بازدید

ترجمه این عبارت چیه؟  I'll take a load of your skin 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤١ بازدید

دوستان معنی این عبارت رو کسی میدونه Potentially fatal

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٦١ بازدید

Harvard professor Amy Edmondson dubbed this sense of being free to speak your mind “psychological safety.” It’s hard to overstate its value.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٠٦ بازدید

جمله زیر تو یک متن داستانی که جنبه علمی داره چی  میتونیم بگیم  Studying metaphors and holistic thinking seemed like a sure way to ruin a scientific career.” Metaphors اینجا  استعاره اصلا به کار نمیره  چه معادلاتی واسه تو ترکیب اول پیشنهاد میدین 

٤٦٦
١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٨٧ بازدید