هر آنچ از عمر پیشین رفت گو رو کنون روز از نوست و روزی از نو ✏ «نظامی»
ماهی رو هر وقت از آب بگیری تازه ست
مپندار اگر سفله قارون شود که طبع لئیمش دگرگون شود
درود جناب آمرزیده، فردوسی میفرماید: ثروت و قدرت نمیتواند سرشت و طبیعت اصلی انسان را تغییر دهد. اگر کسی ذاتاً پست و فرومایه است، حتی اگر به ثروت و مقام بزرگی مثل قارون برسد، باز هم طبیعت پستش باقی میماند و تغییر نمیکند، لازم به ذکره که قارون در فرهنگ ایرانی-اسلامی، نماد ثروت و طغیان است، و سفله به معنی شخص پست و فرومایه.
در سال ۱۹۵۱، هنریتا لکس، زنی آفریقایی-آمریکایی، که مشغول درمان سرطان پیشرفتهٔ دهانهٔ رحم خود بود، بر اثر آن بیماری درگذشت. اما نمونه سلولهایی که برای تشخیص در آزمایشگاه دانشگاه جان هاپکینز کشت شده بود ...
سپاسگزارم جناب الهیاری گرامی. پاسخ شما بله هست. دقت فرمایید صورت مسئله زیر سوال رفتن باور دوگانگی روح و جسم است نه شرایط زنده ماندن یا مرگ سلولها و همچنین نوع شرایط کشت آنها. البته سلولهای ...
بهترین جانشین و برابر پارسی (که بسیار روان بوده و در روزمره از آن بهره برده بشه) برای واژه «تاثیر» در چند نمونه و گزاره زیر چیست؟ ۱. تاثیر دوست خوب بر زندگی ما ۲. تاثیرگذاری کشور چین بر اقتصاد جهانی ۳. تاثیرات فرهنگی جنگ بر روی مردم
اثر = هُنون تاثیر = هنود
آلت اسکاف غریمان یاوه تاز تیه سوزید
درود بر شما بسیار عالی در گویش محلی ما هم واژه تیه بر وزن کیه به معنی چشم است ولی معنی مد نظر همان بیابان است با توجه به اشعار مولانا در مروت ابر موسیی بتیه کآمد از وی خوان و نان بی شبیه ✏ مولانا
کدام یک از نویسندگان و متفکران غربی،علاقه ای خاص به ادبیات ایرانی داشته،زرتشت را پیامبر منطقی و فکری خود خوانده و گفته است ای کاش ایرانیان به جای رومیان بر یونان حکومت میکردند؟ ۱.نیچه ۲.رالف والدو امرسون ۳.ژانر صوفیانه ۴.فیتز جرالد
نیچه علاقه فراوانی به ادبیات ایرانی داشته و زرتشت را پیامبر فکری خود خوانده است
در سال ۱۹۵۱، هنریتا لکس، زنی آفریقایی-آمریکایی، که مشغول درمان سرطان پیشرفتهٔ دهانهٔ رحم خود بود، بر اثر آن بیماری درگذشت. اما نمونه سلولهایی که برای تشخیص در آزمایشگاه دانشگاه جان هاپکینز کشت شده بود ...
سلام دوست من ، خوبی علی آقا ، شما فرمودید که سلول های این خانم در یک محیطی که از نظر زیستی برای سلول مناسب بوده و هست نگه داری میشه ، درسته ؟ تا حالا امتحان کردند که مثلا اگر اکسیژن به این سلوله ...
آلت اسکاف غریمان یاوه تاز تیه سوزید
آلت اسکاف= وسایل کفاشی غریمان= طلبکاران یاوه تاز= چرت و پرت گو تیه= معنی مورد نظر دکتر بیابان و صحرا میباشد ولی در گویش محلی ما معنی چشم میدهد سوزید= سوخت
رماح فاضح قلابکان جارحه رابحه
رماح = نیزه ساز و نیزه پران فاضح= آشکاروعیان قلابکان= طلای تقلبی و جنس بدلی فروشان جارحه= جراح و زخم زننده رابحه=سودمند و نیز اسمی دخترانه
«طبیعی» به معنی وجود داشتن در طبیعت و نه به معنی معمولی، به نظرتون بهترین معادل فارسیش چی میشه ؟ مثلا توی «دانشِ طبیعی » به جای طبیعی چی خوبه ؟
کانش.کانش.کانشی.کانش.کانش.کانشی.طبیعت.کانش.کانش.کانشی.کانش.کانش.کانشی.طبیعت.طبیعی.