پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٤٥,٥٦٨

٢ رأی
٥ پاسخ
٣٥٦ بازدید

سلام دوستان آیا عبارت hit the sack مودبانه هست یا خیر؟

١,١٠٠
٣ هفته پیش
٢ رأی

- یک اصطلاح عامیانه (informal) محسوب می‌شود. - مودبانه نیست و بیشتر در مکالمات غیررسمی و دوستانه به کار می‌رود. - این عبارت برای موقعیت‌های رسمی یا مکاتبات رسمی مناسب نیست و بهتر است در آنجا از عبارات رسمی‌تر مانند "go to bed" یا "go to sleep" استفاده کنید.

٢ هفته پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٣٥٦ بازدید

سلام دوستان آیا عبارت hit the sack مودبانه هست یا خیر؟

١,١٠٠
٣ هفته پیش
٢ رأی

اصل این جمله هست  Hit the hay یعنی برو تو جات ( بخواب) سربازها برای اینکه تو کیسه خواب می خوابن ، این جمله رو  تغییر دادن به Hit the sack یعنی برو تو کیسه خوابت  برو تو جات ( بگیر بخواب) زمانی که شخص خیلی خسته و خواب آلود هست استفاده میشه . 

٢ هفته پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٣٥٦ بازدید

سلام دوستان آیا عبارت hit the sack مودبانه هست یا خیر؟

١,١٠٠
٣ هفته پیش
٢ رأی

Hit the sack یعنی رفتن به رختخواب. مودبانه‌ست ولی غیررسمیه. توی جمع دوستانه خوبه، ولی تو موقعیت رسمی بهتره بگی: go to bed یا get some rest.

١٣,٠١٩
٢ هفته پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٢٨ بازدید

شما درست میگی به انگلیس چی میشه   

٣ هفته پیش
١ رأی

💬 جملات ساده و روزمره: 1. You're right. معنی: حق با شماست / درست می‌گید (ساده‌ترین و مستقیم‌ترین حالتشه) 2. That's true. معنی: درسته / حرفتون درسته (برای تأیید حرف طرف مقابل) 3. Exactly. معنی ...

١٣,٠١٩
٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤٦ بازدید
چند گزینه‌ای

« از بحر دفع غم به کسی گر بری پناه. هم غم به جای ماند  و هم آبرو  رود » الف)  به دست من و توست نیک اختری. اگر بد نجویم نیک اختریم. ب)  آدمی گرچه بر زمانه مهست. ز آدمی خام دیو پخته بهست. ج) دست طمع چو پیش دیگران دراز می کنی. پل بسته ای که بگذری از آبروی خویش. د)  به دشمن رسد آنچه باشد به گنج. بده تا روانت باشد به گنج.

٣ هفته پیش
٢ رأی

داره هشدار میده که اگه بخوای غم و گرفتاری‌تو با پناه‌بردن به دیگران حل کنی، نه تنها غمت حل نمیشه، بلکه ممکنه آبروتم بره! حالا بین گزینه‌ها، مناسب‌ترین معنای نزدیک به این بیت، گزینهٔ ج هست: دست طمع ...

١٣,٠١٩
٢ هفته پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٢٥ بازدید

قسمتی از دعای کمیل ، لطفاً ترجمه کنید  و انت جلّ ثناؤکَ قلتَ مبتدئاً و تطّولتَ بالانعام متکّرما ً     أَ فمن کان مؤمناً کمن کان فاسقاً لا یستوؤن 

٢ هفته پیش
٠ رأی

...و تو بهترینی که از اول ستایش تو را  گفتم. و لطف و کرمت را با بخشش نعمتهایت ارزانی داشته ای.  آیا کسی که ایمان دارد با کسی که شرور است یکسان است؟ یکسان نیستند...

١ رأی
٢ پاسخ
٦٥ بازدید

‌‌                                    

١٢٦
٣ هفته پیش
١ رأی

🔹 صفت شمارشی (Cardinal Adjective): میگه دقیقاً چند تا چیز داریم. مثال: two books = دو تا کتاب five apples = پنج تا سیب 🔸 قید مقدار (Adverb of Quantity): میگه چقدر زیاد یا کمه، عدد نمیده. مثال: a lot of water = مقدار زیادی آب little milk = شیر کم 📌 خلاصه‌: صفت شمارشی = چند تا؟ (با اسم قابل شمارش) قید مقدار = چقدر؟ (با اسم غیرقابل‌شمارش)

١٣,٠١٩
٢ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

این جمله به زبان ترکی استانبولی  هستش اگه ترجمه اش رو میدونید بگید لطفا ممنون میشم 

٣ هفته پیش
٠ رأی

 «از اعداد تشکیل‌شده ای»  یا «از ترتیب ساخته شده ای»  یا من اشتباه میکنم یا جمله تون جایی به کار رفته که حالت آرایه ادبی داره 

٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٦ بازدید

⛔  تو ادبیات فارسی کلمه ی " دمن " یه معنی خیلی عمیق و عاشقانه داره....⛔  کسی میتونه توضیح بده؟ اینم راهنمایی بود برای کسانی که می دونن ولی شک دارن.تو جمله ی اول یه کد دادم بین دوتا تابلو ⛔

٣ هفته پیش
٢ رأی

چشم ، عرض میکنم خدمتتون. ❌خود را همای دولت خوانند و غافلند ///کِالاّ غراب ریمن و جغد دمن نیند. خاقانی❌  دمن معانی زیادی داره ،مثال همین ها که تو دوتا پاسخ فرمودین کامل درست بودن. غیر از این ها به ...

٢ هفته پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٣٥٦ بازدید

سلام دوستان آیا عبارت hit the sack مودبانه هست یا خیر؟

١,١٠٠
٣ هفته پیش
١ رأی

اگر منظورتون از مودبانه، رسمی بودن هست؛ نه این اصطلاح رسمی نیست و فقط در  مکالمه های دوستانه استفاده میشه. که به معنی «رفتن به رختخواب» یا «خوابیدن» است.

٢ هفته پیش