ترجمه ی اصطلاح عامیانه ی Spill the beans
جایگزین فارسی برای اصطلاح انگلیسی "Kick the bucket"
امروز میخواهم شرایط جنگی دریای سرخ را به جنگ احتمالی ایران و آمریکا در خلیج فارس تعمیم بدم
معنی جمله I've already gone home چی میشه؟ یعنی الان خونه اس؟ یا قبلا خونه بوده؟
تفاوت بین Rob و Steal چیست؟
تفاوت بین May و Might چیست؟
Good morning, sleepybones جمله کامل
ترجمه ی جمله "All is fair in love" یا حدقل منظور جمله.. یا شاید یه اصطلاح باشه نمیدونم..
سلام دوستان یک ضربالمثل معروف هست که میگه همه تخم هارو یکجا نچین ولی آندره کارنیگه، صنعتگر و بشر دوست آمریکایی که یک زمانی ثروتمندترین انسان جهان بود میگه: put all your eggs in one basket and then watch that basket.