پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٦٥ بازدید

در  ترجمه متن ب عنوان fangtastic  برخوردم  از کلمه های fang و fantastic اومده  کسی ایده ای داره برا همون حالت بامزه  در زبان فارسی  (متن درباره خون آشام ها می باشد)

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٩ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٥ بازدید

I describe love as when I'm in a relationship with a woman and I'm finding  gratification  out of seeing her happy.

٢,١٧٦
٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٢٦ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
١٧٥ بازدید

این جمله‌ای که بولد کردم  رو چی ترجمه کنم بهتره؟ So secretive, we had to hide his face and change his voice from your products .  

٢ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٣٠٠ بازدید

دوستان به فروشگاهی که وسایل ورزشی میفروشه به انگلیسی چی میگن  و چندتا لغت مرتبط بهش رو بفرمایید 

٢ سال پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٣٣٠ بازدید

ترجمه جمله He had no sooner returned than he bought a fine house چی میشه ؟

٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٤ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٨٦ بازدید