پرسش خود را بپرسید
٢
پاسخ
٥
پاسخ
٣
پاسخ
٣
پاسخ
٢
رأی
٢
پاسخ
١٩٠
بازدید
چرا on Main street درست است؟ On Main street In Main street
١ سال پیش
١
رأی
٢٧٦
بازدید
ضرب المثل معادل فارسی برای اصطلاح عامیانه ی انگلیسی Break the ice
١ سال پیش
١
رأی
٣٤١
بازدید
ترجمه روان و مفهوم و منظورش چیست
١ سال پیش
١
رأی
٤
پاسخ
٥٤٧
بازدید
If you can imagine it,you can achieve it If you can dream it, you can became it درضمن مفهومش چیه چه پیامی رو میخواد برسونه؟
١ سال پیش
١
رأی
٢٢٣
بازدید
ترجمه و معادل دقیق آن بخ فارسی
١ سال پیش
١
رأی
١
پاسخ
١٠٧
بازدید
به چه معنی هست excusing
١ سال پیش
١
رأی
٥٢٤
بازدید
معادل فارسی اصطلاح "dont give him ammunition"
١ سال پیش
١
رأی
١
پاسخ
٩٨
بازدید
٢
رأی
٤
پاسخ
١٤,٨٦٢
بازدید
گرگ به زبان لری میشه چی؟
١ سال پیش
١
رأی
١
پاسخ
١٧١
بازدید
معادل فارسی Running parallel to this approach
١ سال پیش