پرسش خود را بپرسید
معادل انگلیسی برای تعمیم دادن
٧ ماه پیش
١٠١
امروز میخواهم شرایط جنگی دریای سرخ را به جنگ احتمالی ایران و آمریکا در خلیج فارس تعمیم بدم
٢٧٠
٠
٠
٧
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
That's one f-ed up sentence ( just my opinion). Here is my initial effort anyway:
Today I 'm going to draw a parallel between the current conflict in the Red Sea and the hypothetical war between the USA and Iran in the Persian Gulf.
١,٤٩١
١
٣٠
٤
٧ ماه پیش
This one is more faithful, It is less juicy though.
Today, I want to extrapolate the war conditions in the Red Sea to the potential conflict between Iran and the United States in the Persian Gulf.
Today, I want to generalize the war conditions in the Red Sea to the possible war between Iran and America in the Persian Gulf.
٣٦٠,٥١٠
٢٧٨
٣,٩٣١
٢,٣٩٧
٧ ماه پیش
This does somewhat convey a similar meaning and is not far off from what I intended, but it's not quite what I'm looking for. I suppose I'll have to continue searching for a better phrasing. Thank you anyway