پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله But it would be fun to see penguins...

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٥٤٢

ترجمه این جمله رو به فارسی بنویسید. هر چی از نظر گرامری دقیق تر باشه بهتره.

But it would be fun to see penguins in Antarctica! 

٣,٩٦١
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٣٠
عکس پرسش

٩ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

ولی دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب میشه

٢١٥
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٣
تاریخ
١ سال پیش

"اما جالب می‌شود پنگوئن‌ها را در قطب جنوب (آنتارکتیکا) ببینیم!"

٥,٠٧٣
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
٢١
تاریخ
١ سال پیش

اما دیدن پنگوئن‌ها تو  قطب  جالبه! 

(fun به معنی چیز یا کاری سرگرم‌کننده، جالب یا مایه خوشحالی هست.) 

٢,٢٥٥
طلایی
٠
نقره‌ای
١١
برنزی
١٤
تاریخ
١ سال پیش

اما دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب خواهد بود!

١٢٨,٤٦٧
طلایی
١٦٨
نقره‌ای
٣١٩
برنزی
٥٤٨
تاریخ
١ سال پیش

اما دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب خواهد بود!

١٣١,٣٧٢
طلایی
١٢٦
نقره‌ای
١,١٨٢
برنزی
٥٨٩
تاریخ
١ سال پیش

ولی میتونه جالب باشه که پنگوئن‌هارو در قطب جنوب ببینیم

٥٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
١ سال پیش

اما دیدن پنگوئن‌ها در قطب جنوب جالبه 

١,٥٠٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
١٨
تاریخ
١ سال پیش

دوستش بهش میگه  اگه میخوای پنگوئن ببینی، خب بیا بریم باغ وحش. اونجا هم میتونی پنگوئن ببینی. در جواب میگه باشه شنبه میریم باغ وحش، 

------> اما اینکه پنگوئن ها رو توی قطب جنوب ببینی، باحاله ...

١٢٤,٦٠٧
طلایی
٦٨
نقره‌ای
٢٧٣
برنزی
٢٥٧
تاریخ
١ سال پیش

Would  در اینجا برای تصویرسازی استفاده شده.

اما دیدنِ پنگوئن ها در قطب جنوب جالب به نظر می‌رسه. (جالب خواهد بود، داره تصور میکنه)

٦,٠٢٣
طلایی
٤
نقره‌ای
٨٢
برنزی
٢٠
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما