پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله But it would be fun to see penguins...

تاریخ
٤ ماه پیش
بازدید
٢٧١

ترجمه این جمله رو به فارسی بنویسید. هر چی از نظر گرامری دقیق تر باشه بهتره.

But it would be fun to see penguins in Antarctica! 

٣,٥٨٧
طلایی
١
نقره‌ای
٦٦
برنزی
٢٦
عکس پرسش

٩ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

ولی دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب میشه

١٩٣
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٣
تاریخ
٤ ماه پیش

"اما جالب می‌شود پنگوئن‌ها را در قطب جنوب (آنتارکتیکا) ببینیم!"

٤,٥٦٦
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٤
برنزی
١٧
تاریخ
٤ ماه پیش

اما دیدن پنگوئن‌ها تو  قطب  جالبه! 

(fun به معنی چیز یا کاری سرگرم‌کننده، جالب یا مایه خوشحالی هست.) 

٥٠٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
٨
تاریخ
٤ ماه پیش

اما دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب خواهد بود!

٧٧,٩٢٧
طلایی
٥٧
نقره‌ای
١٦٠
برنزی
٢٠٠
تاریخ
٤ ماه پیش

اما دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب خواهد بود!

٢٤,٥٦٥
طلایی
١٥
نقره‌ای
٢٠٦
برنزی
١٨٣
تاریخ
٤ ماه پیش

ولی میتونه جالب باشه که پنگوئن‌هارو در قطب جنوب ببینیم

٤٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
٤ ماه پیش

اما دیدن پنگوئن‌ها در قطب جنوب جالبه 

١,٢٠٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
١٤
تاریخ
٤ ماه پیش

دوستش بهش میگه  اگه میخوای پنگوئن ببینی، خب بیا بریم باغ وحش. اونجا هم میتونی پنگوئن ببینی. در جواب میگه باشه شنبه میریم باغ وحش، 

------> اما اینکه پنگوئن ها رو توی قطب جنوب ببینی، باحاله ...

١١٨,٤٨٨
طلایی
٦٦
نقره‌ای
٢٦١
برنزی
٢٣٩
تاریخ
٤ ماه پیش

Would  در اینجا برای تصویرسازی استفاده شده.

اما دیدنِ پنگوئن ها در قطب جنوب جالب به نظر می‌رسه. (جالب خواهد بود، داره تصور میکنه)

٤,٠٥٤
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
١٨
تاریخ
٤ ماه پیش

پاسخ شما