پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٦٣ بازدید

در  ترجمه متن ب عنوان fangtastic  برخوردم  از کلمه های fang و fantastic اومده  کسی ایده ای داره برا همون حالت بامزه  در زبان فارسی  (متن درباره خون آشام ها می باشد)

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٤ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٦ بازدید

I describe love as when I'm in a relationship with a woman and I'm finding  gratification  out of seeing her happy.

٢,٠٧٨
١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٠ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
١٣٢ بازدید

این جمله‌ای که بولد کردم  رو چی ترجمه کنم بهتره؟ So secretive, we had to hide his face and change his voice from your products .  

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٤٠ بازدید

دوستان به فروشگاهی که وسایل ورزشی میفروشه به انگلیسی چی میگن  و چندتا لغت مرتبط بهش رو بفرمایید 

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٣٩ بازدید

ترجمه جمله He had no sooner returned than he bought a fine house چی میشه ؟

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٥ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
٢١٣ بازدید