در ترجمه متن ب عنوان fangtastic برخوردم از کلمه های fang و fantastic اومده کسی ایده ای داره برا همون حالت بامزه در زبان فارسی (متن درباره خون آشام ها می باشد)
معنای bound nucleus و Bound organelles
The Dean of Boys,? Teacher's college journal
I describe love as when I'm in a relationship with a woman and I'm finding gratification out of seeing her happy.
چجوری مودبانه رسمی ترشو بگیم؟
این جملهای که بولد کردم رو چی ترجمه کنم بهتره؟ So secretive, we had to hide his face and change his voice from your products .
دوستان به فروشگاهی که وسایل ورزشی میفروشه به انگلیسی چی میگن و چندتا لغت مرتبط بهش رو بفرمایید
ترجمه جمله He had no sooner returned than he bought a fine house چی میشه ؟
معنی این چی میشه The man's face, stained with irritation, suddenly turned pale
Double board certification در مورد پزشکی، یعنی تخصص دوم یا فوق تخصص؟