"هندونه نده زیر بغلم " یعنی چی؟ معادل انگلیسی داره ؟
ضرب المثل " You can’t have your cake and eat it too "
معادل فارسی برای " no news is good news"
I must confess I feel much better today, as I have found that the medication prescribed has been most ........
یک اصطلاح که ترجیحا ریشه ایرانی داشته باشد در معانی مقاوم ، بادوام، سر سخت، منعطف ، با ظرفیت، صبور ، و... یک بخشی باشد
usatarai.......
در قراردادهای اداری این مبحث ها چجور معنی می شوند و چه آیین نامه ای دارند؟؟
ببری مال مسلمان و چو مالَت ببرند بانگ و فریاد بر آری که مسلمانی نیست
I am hoping for a light I don't find آیا فعل hope را میتوان به این صورت بیان کرد؟ اصلا چه نیازی هست که این فعل یا افعال این چنینی را به صورت استمرار ی بکار برد ؟
چگونه یک واژه جدید را معرفی کنم؟ این کار چه مراحلی دارد؟