پرسش خود را بپرسید
ترجمه Error free utterances
١ سال پیش
٢٤٢
Error free utterance
ترجمه این عبارت چی میشه ممنون میشم راهنماییم کنید
١٠
٠
٠
١
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
بیانی عاری از اشتباه
١,٦٧٨
٠
٥١٩
٥٣
١ سال پیش
بدون اشتباه بیان کردن ، گفتن بدون خطا
٤٢
٠
١
١
١ سال پیش
ترجمه "Error free utterances" به زبان فارسی به معنای "بياشكال و بدون اشتباه صحبت کردن" است. اين اصطلاح به مفهوم اظهار نظر يا گفتاري رايج است كه بدون هيچ گونه خطا يا اشتباهي ارائه شده است. اين مفهوم معمولاً در زمينه گفتارها، بحثها يا ساير نوعي اظهارنظر يا بيان مفهوم به كار ميرود.
در واقع، اين اصطلاح معمولاً به کار میرود تا بیان کند که یک گفتار یا بیانیه بدون هر گونه خطا، اشتباه یا نقص تولید شده است و به طور کلی بیانگر کیفیت بالای صحبت یا بیانیه میباشد.
١٥٧,٤٢١
١٥٧
٤,٤٧٣
١,٤٢٤
١ سال پیش
error-free صفت مرکب هست و باید بین این دو واژه خط تیره بیاد، به معنی "بیخطا"، ترجمه عبار ت اسمی شما: "گفته بیخطا"
١٠,٤٨٦
٣
١٦٢
٨٦
١ سال پیش