دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٤١٦
رتبه
رتبه در دیکشنری
٤,٩٥٧
لایک
لایک
٣٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٧٩
رتبه
رتبه در بپرس
٦٥٤
لایک
لایک
٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
٠

راهنمای گام به گام

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

عملکرد سریع تر

دیدگاه
٠

قانون تجاری مخابرات

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

صفحه کنترل

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

افزودن اطلاعات در محتوا

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
He was given three months' remission for good behaviour.
دیدگاه
٠

به خاطر رفتار خوبش به او سه ماه عفو داده شد.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
١ پاسخ
٣١ بازدید

Look at the energy of what your life would be like if you were being the energy of a benevolent leader at all times. Ask for the awareness of the energy you might be like if you were willing to be the energy you CAN be. What would that energy be like? It’s not what it would LOOK like; it’s what it would BE like.

٢ هفته پیش
٠ رأی

تصور کنید انرژی زندگی شما چگونه خواهد بود اگر همیشه انرژی یک رهبر خیرخواه را داشته باشید. از خودتان بخواهید تا به انرژی که می‌توانید باشید، آگاه شوید. آن انرژی چگونه خواهد بود؟ مهم نیست چگونه به‌نظر برسد، بلکه مهم این است که چگونه خواهد بود.

٢ هفته پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٤٣ بازدید

Even among "normal" adults, sublimated responses occur when the individual is vicariously stimulated by images associated with one of the major erogenous zones. 

٢ هفته پیش
٠ رأی

حتی در بین بزرگسالان «عادی»، واکنش‌های جانشینی زمانی رخ می‌دهد که فرد به طور غیرمستقیم تحت تأثیر تصاویری قرار گیرد که با یکی از مناطق حساس بدن مرتبط است.

٢ هفته پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٥٧ بازدید

برای موضوع مدیریت، چه ترجمه ای پیشنهاد میکنید What generative energy, space and consciousness can you and your body be beyond the schematic of time, dimensions, reality and matter that would manifest with you as the catalyst that changes every single solitary molecule you come into contact with?

٢ هفته پیش
٠ رأی

«چه نیروی پدیدآورنده، فضا و حس آگاهی می‌تواند تو و بدنت را فراتر از چارچوب زمان، بُعد، واقعیت و ماده داشته باشد که با تو به‌عنوان عاملی برای تغییر تک‌تک مولکول‌هایی که با آن‌ها تماس پیدا می‌کنی، آشکار شود؟»

٢ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٨٢ بازدید

ترجمه ی اصطلاح عامیانه ی  Spill the beans

١ ماه پیش
٠ رأی

reveal secret information unintentionally or indiscreetly. رازی را به‌طور ناخواسته یا با بی‌احتیاطی فاش کردن. راز را برملا کردن -- همه چیز را گفتن

١ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١٤٢ بازدید

این جمله رو هرجا میرم معنیشو پیدا نمیکنم  کسی  معنیشو به فارسی بلده؟ boys being boys?

١ ماه پیش
٠ رأی

• گویی پسرها بزرگ نمی‌شوند • پسرها همیشه پسرانه رفتار می‌کنند • پسرها همیشه بازیگوشی‌های خودشان را دارند ==================== used to indicate that it is not surprising or unusual when men or boys beh ...

١ ماه پیش