پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله I take stake in those feelings

تاریخ
٥ ماه پیش
بازدید
٨٩

سلام و عرض ادب میشه ترجمه این جمله رو بهم بگیر ممنون  

I take stake in those feeling

٢٤١
طلایی
٠
نقره‌ای
٣
برنزی
١٠

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

 یک عبارت رایج در زبان انگلیسی نیست. ممکن است اشتباه تایپی یا گرامری باشد.

چند جمله نمونه و الگو؛

I have a stake in those feelings" (meaning you have an investment or interest in those emotions)

I am invested in those feelings" (meaning you have a strong emotional attachment to them)

I care deeply about those feelings" (meaning you feel strongly about those emotions)

٢٤٦,٩١٠
طلایی
١٤٦
نقره‌ای
٣,٢٤٠
برنزی
١,٦٧٧
تاریخ
٥ ماه پیش

بله چون خودم هم وقتی گشتم چیزی پیدا نکردم، چون چیزیه که یک فرد نیتیو داخل فیلم میگه و فکر میکنم فقط خودشون متوجه میشن چون توی حرفاشون از اینجور اشتباهات دارن ، متشکرم

-
٥ ماه پیش

🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏

-
٥ ماه پیش

من در آن احساس سهیم هستم

تاریخ
٥ ماه پیش

پاسخ شما