پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله I take stake in those feelings

تاریخ
١١ ماه پیش
بازدید
١٢٥

سلام و عرض ادب میشه ترجمه این جمله رو بهم بگیر ممنون  

I take stake in those feeling

٣٧٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
١١

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

 یک عبارت رایج در زبان انگلیسی نیست. ممکن است اشتباه تایپی یا گرامری باشد.

چند جمله نمونه و الگو؛

I have a stake in those feelings" (meaning you have an investment or interest in those emotions)

I am invested in those feelings" (meaning you have a strong emotional attachment to them)

I care deeply about those feelings" (meaning you feel strongly about those emotions)

٣٩٢,٤١٧
طلایی
٣١٠
نقره‌ای
٤,٤٢٨
برنزی
٢,٦٣٣
تاریخ
١١ ماه پیش

بله چون خودم هم وقتی گشتم چیزی پیدا نکردم، چون چیزیه که یک فرد نیتیو داخل فیلم میگه و فکر میکنم فقط خودشون متوجه میشن چون توی حرفاشون از اینجور اشتباهات دارن ، متشکرم

-
١١ ماه پیش

🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏

-
١١ ماه پیش

من در آن احساس سهیم هستم

تاریخ
١١ ماه پیش

پاسخ شما