پرسش خود را بپرسید

جمله محاوره ای "i m all ears "

تاریخ
٦ ماه پیش
بازدید
١٥١

سلام این جمله محاوره ی همون ضرب المثل خودمونه که سرتا پاگوشم یا معنی دیگه ای داره ؟

 "i m all ears "

١,٣٣٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٧٠

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جانم؟ می‌شونم؟ الان حواسم به شماس!

٢١,٤٧٦
طلایی
٧
نقره‌ای
٤٥١
برنزی
١٩٥
تاریخ
٦ ماه پیش

I’m all ears” is an idiomatic expression that means “I’m listening carefully and attentively”.

I’m all ears   عبارت اصطلاحی به معنای "من با دقت و با توجه کامل گوش می دهم"

محاوره ای؛ من سرا پا گوشم.


  • “Tell me your story. I’m all ears.''

  • “I don’t know what to do next. Do you have any ideas?” “Sure, I’m all ears.”

  • “I’m here to listen if you need to talk. I’m all ears.”

٢٤٠,٥٨٤
طلایی
١٤١
نقره‌ای
٣,١٨٥
برنزی
١,٦٣٦
تاریخ
٦ ماه پیش

سلام. همین معنی درست است. «سراپا گوشم» نیز می گویند.

شیخ اجل سعدی سروده:

تا رفتنش ببینم و گفتنش بشنوم

از پای تا به سر همه سمع و بصر شدم

٥,٧٤٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٢٧٨
برنزی
٩٢
تاریخ
٦ ماه پیش

بله درسته. معنیش همون میشه. سرا پا گوشم. گوشم  با شماست. 

به جاش میتونید از عبارت  I'm all yours هم استفاده کنید. شش دانگ حواسم با شماست

١٢٠,٠٣٤
طلایی
٦٦
نقره‌ای
٢٦٤
برنزی
٢٤٧
تاریخ
٦ ماه پیش

گرامی ایمان درود
واژه ها خود گویای خود اَستند، I’m all yours = من در پیشگاه ( خدمت ) شما اَستم ینی هرکاری که بتوانم انجام دهم.
I’m all eras = من سراپا بگوشم ( برای آنچه که می خواهی بگویی ) . اینجا سخن از گوش دادن است ولی نشاید که آن سخن باور و یا پذیرفته شود.
با پوزش

-
٣ ماه پیش

پاسخ شما