دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٥,٠٩٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢٨٥
لایک
لایک
١,٤٦٧
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢٩٧

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٢٤
رتبه
رتبه در بپرس
٥٠٠
لایک
لایک
١٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٢٢ ساعت پیش
دیدگاه
٠

در این/همین گیرودار، در این/همین حیص و بیص.

تاریخ
٣ سال پیش
دیدگاه
٤

همچنین، نیز

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه

کازماپولیتن ( Cosmopolitan ) گونه ای کوکتل است که با ودکا، کوآنترو یا تریپل سک و آب زغال اخته به همراه آب لیموترش تازه یا آب لیمو تهیه می شود. به آن ...

تاریخ
٥ سال پیش
دیدگاه
٣٢

کمابیش, کم و بیش, بفهمی نفهمی, گویا, توگویی,

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

بصری/وابسته به بینایی/عینی/دیدی/دیداری/نوری/چشمی/

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
It consisted of 148 standing committees and 3adhoc committees.
دیدگاه
٠

این انجمن/گروه/کمیسیون و. . . شامل 148 کمیته دائمی و 3 کمیته موقت بود. ( در این جمله It به معنای کمیته نیست بلکه ضمیر عطف است و ارجاع به چیزی دارد که ...

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
Don't forget, belt up before you drive off.
دیدگاه
٠

تادت نره قبل از حرکت کمربند ایمنی رو ببندی.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
How do we decide who is to drive off first?
دیدگاه
٠

چه جوری تصمیم بگیریم کی اول پشت فرمون بشینه؟

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
I heard a car drive off.
دیدگاه
٠

صدای دور شدن ماشینی را شنیدم.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Are you discontented with your job?
دیدگاه
٠

از کارت راضی نیستی؟

جدیدترین پرسش‌ها

٠ رأی
١ پاسخ
٥٣ بازدید

K. A. Timiriazev  publicly endorsed the Bolshevik regime, thus helping to forge the pact between research-oriented scientists and the Soviet government.  در متن بالا  چه پیشنهادی برای عبارت  research-oriented scientists ارایه می کنید؟

٣ هفته پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
٣ پاسخ
٥٣ بازدید

سلام این متن رو ترجمه کنید  کلمه fire در این متن برام مبهم هست سپاسگزارم  Fun at the Fair It’s a lovely sunny day. The Fair has come to town. You hold your friend’s hand tight.............................and start to skip on down. Where will you start? The horses on the carousel are moving up and down.

٣ ماه پیش
٠ رأی

سلام فکر کنم منظور شما Fair است نه fire . به هر حال، توضیحش این می شود که fun at the fair یا  fun fair اصطلاحی است به معنای تفریح کردن به اشکال مختلف و در بیرون از خانه از قبیل رفتن به شهربازی، ...

٢ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٣ بازدید

بهترین معادل فارسی برای  "Market equilibrium" چیه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

سلام تعادل اقتصادی. در علم اقتصاد ، تعادل اقتصادی در یک کشور از جهان جایی است که بردارها متعادل هستند و در غیاب اثرات برونی (تعادل) ارزش متغیرهای اقتصادی تغییر نخواهد کرد. این نقطه ایست که مقدار ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٥ بازدید

معادل انگلیسی عبارت  "a slight rise in cost"

٤ ماه پیش
١ رأی

You can use it when referring to a small increase in the cost of something, such as a product, service, or commodity.  مختصر افزایش قیمت یا افزایش قیمت جزیی کالا، محصول یا هر خدمتی.

٤ ماه پیش
١ رأی

سلام  در جمله But the little mouse was out walking  حرف  out  متعلق به was  است با ریشه  to be out  (فعل) و ربطی به  walking   (اسم) ندارد.   ترجمه پیشنهادی: اما موش کوچولو بیرون آمده بود و برای خودش این ور و آن ور می رفت.

٥ ماه پیش
٧ رأی
تیک ٩٣ پاسخ
٤,٣٦٥ بازدید
٨٠,٠٠٠
تومان

تو گوگل ترنسلیت و ربات ها خوب بهم ترجمه نمیدم میزنم لطفا این متن تخصصی رو برام ترجمه کنید خیلی عجله ای مرسی. این متن به چه کلمه ای یا اصطلاح  انگلیسی  اشاره میکنه ؟ Benefits, other than pa ...

٦ ماه پیش
١ رأی

fringe benefits مزایای جانبی

٦ ماه پیش