دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٦,٧٥٣
رتبه
رتبه در دیکشنری
٥٦٨
لایک
لایک
٦٢٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١٦٩

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٥٤
رتبه
رتبه در بپرس
٤٩١
لایک
لایک
٩
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
٠

Official portraits are photographs of important personalities, such as kings, politicians, or business executives. The portrait is usually decorated ...

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
٠

return to a normal state of health, mind, or strength. بهبود حالت جسمی، روحی و قدرت بدنی.

تاریخ
٥ روز پیش
دیدگاه
٠

Imagine the face as a 3D sculpture with multiple surfaces—these are your facial planes. The forehead, cheeks, and chin are all examples of facial pla ...

تاریخ
٥ روز پیش
دیدگاه
٠

حقه جلب اعتماد

تاریخ
٥ روز پیش
دیدگاه
٠

1. : the act of refreshing : the state of being refreshed. سرحال شدن 2. a. : something ( such as food or drink ) that refreshes. گلویی تازه کردن

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Are you discontented with your job?
دیدگاه
٠

از کارت راضی نیستی؟

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
I'm afraid I'm a bit of a wimp when it comes to climbing up ladders.
دیدگاه
٠

از بخت بد موقع بالا رفتن از پله ها تا حدودی می ترسم.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
I'm afraid it's a bit of a trek to the station.
دیدگاه
٠

متاسفانه تا ایستگاه باید مسیر کوتاهی را پیاده رفت.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
He was a bit of a dodgy character.
دیدگاه
٠

یه ریزه آب زیرکاهه.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
She has always been a bit of a rebel.
دیدگاه
٠

همیشه بفهمی نفهمی سر ناسازگاری داشته.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی

سلام  در جمله But the little mouse was out walking  حرف  out  متعلق به was  است با ریشه  to be out  (فعل) و ربطی به  walking   (اسم) ندارد.   ترجمه پیشنهادی: اما موش کوچولو بیرون آمده بود و برای خودش این ور و آن ور می رفت.

١ هفته پیش
٥ رأی
تیک ٩٠ پاسخ
٢,٤٤٣ بازدید
٨٠,٠٠٠
تومان

تو گوگل ترنسلیت و ربات ها خوب بهم ترجمه نمیدم میزنم لطفا این متن تخصصی رو برام ترجمه کنید خیلی عجله ای مرسی. این متن به چه کلمه ای یا اصطلاح  انگلیسی  اشاره میکنه ؟ Benefits, other than pa ...

١ ماه پیش
٠ رأی

fringe benefits مزایای جانبی

١ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٩٠ پاسخ
٢,٤٤٣ بازدید
٨٠,٠٠٠
تومان

تو گوگل ترنسلیت و ربات ها خوب بهم ترجمه نمیدم میزنم لطفا این متن تخصصی رو برام ترجمه کنید خیلی عجله ای مرسی. این متن به چه کلمه ای یا اصطلاح  انگلیسی  اشاره میکنه ؟ Benefits, other than pa ...

١ ماه پیش
٠ رأی

Fringe benefits

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٠ بازدید

 آیا buh bye  خداحافظی خیلی رسمی حساب میشه یا غیر رسمیه؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام کلمه buh bye  غیررسمی است و نشان از پایان چیزی برای همیشه دارد و خوشحالی از اینکه دیگر برای مثال فلانی را  نمی بینی یا بهمان مساله برای ابد حل یا تمام شده. در لفظ عوام به معنی خداحافظی ...

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٢٣ بازدید

I’d like to check in please.

٥ ماه پیش
١ رأی

سلام با توجه به اینکه جمله از نوع خواهشی است پس بنابراین مخفف I would  است. should در جملات امری و  had به اضافه شکل سوم فعل یا همان اسم مفعول نشانه گذشته کامل یا همان ماضی بعید است.

٥ ماه پیش