ترجمه به انگليسي (زبانم بند امده)
١٢ پاسخ
These are all idioms or idiomatic expressions
I was tongue-tide.
I was struck dumb.
I was speechless.
(for example) The news left me speechless.
I was unable to get a word out.
I was at a loss for words.
I was lost for words.
knocked/hit for six.
بند آمدن زبان (ناشی از هیجان یا شوک)
to be lost for words
to be speechless
to become speechless
آرایش چهره
گریم
کلاس جبرانی
مطالبی که در ست آپ مغزی کسی بصورت ژنتیک وجود دارد دست و دلبازی خست حسادت و...
ترکیب
جعل
تصمیم گرفتن
i m speechless
از کارتون دیو و دلبر
- "I am tongue-tied."
- "I am at a loss for words."
- "My tongue is frozen."
- "I am speechless."
- "I can't find my words."
- "I am tongue-tangled."
I'm speechless
وقتی از چیزی شوک میشیم یا سورپرایز میشیم و نمیتونیم چیزی بگیم یا چیزی به هنمون نمیرسه، از این عبارت استفاده میکنیم.
I’m speechless or I was speechless
عبارت "زبانم بند امده" به انگلیسی به شکل "I've lost my language" ترجمه میشود.
سلام. I can’t talk
tongue-tied
I get tongue-tied when speaking both English and Spanish.
وقتی هم انگلیسی و هم اسپانیایی صحبت میکنم زبانم بند میآید.
https://abadis.ir/entofa/tongue-tied/
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tongue-tied
speechless /ˈspiːtʃ.ləs/
زبان بند آمده (در اثر تعجب یا ترس)، ناتوان به تکلم
unable to speak because you are so angry, shocked, surprised, etc.
↓
I was speechless. زبانم بند آمده بود
Well, I'm speechless Anna. I really don't know what to say.
A: Will you marry me?
B: Oh my God, oh my God, I'm speechless! Wait, yes, yes! Of course!
منابع :
https://dic.b-amooz.com/en/dictionary/w?word=speechless
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/speechless
https://idioms.thefreedictionary.com/Im+speechless!
I’m speechless