زبان انگلیسی گرامر
به متن زیر دقت کنید لطفاً
Nobody said anything to me till I had finished, nor did anyone of them make so much as a movement
چرا so much as ؟ آیا جمله بدین شکل
nor anyone make a movement
غلط است یا نابجاست یا مفهوم را کامل نمیرساند ؟
٣ پاسخ
اگه بگیم:
"Nor did anyone make a movement"
از نظر گرامری درسته
اما از نظر احساسی و تأکیدی، اون تأثیر قوی رو نداره.
جمله بدون "so much as" فقط میگه «حرکتی نکردند»
ولی جمله با "so much as" میگه "حتی «کوچکترین حرکتی هم نکردند»
که خیلی قویتره و نشون میده سکوت و بیحرکتی کامل بوده.
از نظر گرامری درسته
اما از نظر احساسی و تأکیدی، اون تأثیر قوی رو نداره.
جملهی "nor anyone make a movement" غلط نیست
ولی "so much as" باعث میشه جمله قویتر و تأکیدیتر بشه.
پس حذفش مفهوم کلی رو میرسونه، اما ظرافت و شدت بیان رو کم میکنه.
جمله صحیح است
جمله از نظر گرامری هیچ اشکالی نداره و
کاملا صحیحه اما بهتره که برای نشان دادن حق مطلب و احساس کامل جمله زیر استفاده بشه "Nor did anyone make a movement"
هردوش صحیحه و دلیل اینکه so much as a اومده برای تاکید بر اینه که "کوچکترین حرکتی" انجام ندادن
so much as a movement به فارسی میشه به اندازه یه حرکت ؟ و جمله ای که خودم بجای جمله اصلی نوشتم فکر کنم غلطه
nor anyone made a movement
میشه "کوچکترین حرکتی" یا "ذره ای حرکت"
جمله شما هم اینجوری صحیحه: nobody said anything to me till i had finished, nor did anyone of them make a movement.
جمله nor anyone make a movement حدس میزنم اشتباه باشه ؟