پرسش خود را بپرسید

زبان انگلیسی گرامر

تاریخ
٣ هفته پیش
بازدید
٥٠

به متن زیر  دقت کنید لطفاً 

Nobody said anything to me till I had finished, nor did anyone of them make so much as a movement 

چرا so much as ؟ آیا جمله بدین شکل 

nor anyone make a movement

غلط است یا نابجاست یا مفهوم را کامل نمی‌رساند ؟ 

٦,٧٠٣
طلایی
٤
نقره‌ای
١١٢
برنزی
١٤٣

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:


اگه بگیم:

"Nor did anyone make a movement"

از نظر گرامری درسته
اما از نظر احساسی و تأکیدی، اون تأثیر قوی رو نداره.

جمله بدون "so much as" فقط می‌گه «حرکتی نکردند»
ولی جمله با "so much as" می‌گه "حتی «کوچک‌ترین حرکتی هم نکردند»
  که خیلی قوی‌تره و نشون می‌ده سکوت و بی‌حرکتی کامل بوده.

٣,٩٤٣
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٨
برنزی
١٤
تاریخ
٢ هفته پیش

از نظر گرامری درسته
اما از نظر احساسی و تأکیدی، اون تأثیر قوی رو نداره.

جمله‌ی "nor anyone make a movement" غلط نیست

ولی "so much as" باعث می‌شه جمله قوی‌تر و تأکیدی‌تر بشه.

پس حذفش مفهوم کلی رو می‌رسونه، اما ظرافت و شدت بیان رو کم می‌کنه.
 

٣,٩٤٣
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٨
برنزی
١٤
تاریخ
٢ هفته پیش

جمله nor anyone make a movement حدس میزنم اشتباه باشه ؟

-
٢ هفته پیش

جمله صحیح است

-
٢ هفته پیش

جمله از نظر گرامری هیچ اشکالی نداره و
کاملا صحیحه اما بهتره که برای نشان دادن حق مطلب و احساس کامل جمله زیر استفاده بشه "Nor did anyone make a movement"

-
٢ هفته پیش

هردوش صحیحه و دلیل اینکه  so much as a اومده برای تاکید بر اینه که "کوچکترین حرکتی" انجام ندادن

٢١,٣٣٠
طلایی
٢٢
نقره‌ای
٣٣٨
برنزی
٤٠
تاریخ
٣ هفته پیش

so much as a movement به فارسی میشه به اندازه یه حرکت ؟ و جمله ای که خودم بجای جمله اصلی نوشتم فکر کنم غلطه
nor anyone made a movement

-
٣ هفته پیش

میشه "کوچکترین حرکتی" یا "ذره ای حرکت"
جمله شما هم اینجوری صحیحه: nobody said anything to me till i had finished, nor did anyone of them make a movement.

-
٣ هفته پیش

پاسخ شما