پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی ضرب المثل انگلیسی

تاریخ
٣ هفته پیش
بازدید
٤٥

 keep your powder dry در ضرب المثل 

put your trust in god, and keep your powder dry

به چه معناست ؟

٤,٠٨٩
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٩٠

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

در کنار ایمان و توکل به خدا، باید اقدامات لازم و احتیاط‌های عملی را انجام دهی. به عبارتی، توکل باید همراه با تلاش و آمادگی باشد.

٩٠
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١
تاریخ
٣ هفته پیش

ترجمه تحت اللفظی: باروتت رو خشک نگه دار.

ترجمه مفهومی: آماده باش و حواست رو جمع کن.

یعنی درسته که به خدا توکل می‌کنی، ولی خودت هم باید مواظب باشی و برای شرایط سخت آمادگی داشته باشی. 

ریشه:

ریشه‌اش برمی‌گرده به دوران جنگ‌های قدیم، زمانی که سربازها از تفنگ‌های باروتی استفاده می‌کردند. باید باروتشون رو خشک نگه می‌داشتند تا تفنگشون کار کنه. یعنی همیشه آماده نبرد باش.

٧٩,٦١٦
طلایی
٣٨
نقره‌ای
١,٦٢١
برنزی
٥٢٦
تاریخ
٣ هفته پیش

پاسخ شما