فرق دو اصطلاح can't stand و cant wait
فرق دو اصطلاح
can't stand و cant wait
١ پاسخ
معمولن Can't wait رو برای رخداد خوب مثبت استفاده میکنن که نزدیک به معنی Excitement هست. مثلن Can't wait to see Santa البته میتونه برای رخداد کاملن نرمال هم استفاده بشه ولی معمولن حس بدی نمیده مثلن I can't wait for him, I have to go
ولی Can't Stand یه حالت ناخوش آیند داره و نزدیک به معنی Tolerate هست و میتونه تا حد انزجار هم بره مثلن I can't stand her, she is too selfish
دقت شود که Stand به خودیِ خود حرف بدی نیست ولی در کنار Can't بخاطر اینکه بسیار زیاد برای حالت انزجار و Dislike استفاده شده، دیگه در مکالمه برای احساس بد استفاده میشه و یجور اصطلاح شده.
مثلن I Stand by her یعنی من طرف رو حمایت میکنم و قبولش دارم، ولی Can't Stand her انگار از لحاظ ترجمه فقط نبایستی ازش حمایت کنیم مثلن قبولش نداریم، ولی یهو معنی سنگین تری مثلِ "ازش حالم بهم میخوره" میده.