پرسش خود را بپرسید
ترجمهی جملهی I try to get her on the board
١ سال پیش
٢٢١
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
بستگی به متن داره، میتونید بگید:
من سعی کردم اونو راضیش کنم.
٦,٠٤٤
١
٥
١٦
١ سال پیش
سعی در به را اوردن،
سعی می کنم بیارمش تو راه.
٨٥,٩٣٤
١٦
١٨٤
٤٠٠
١ سال پیش
بستگی داره هدفش چی بوده باشه ولی میشه اینجوری معنی کرد:
سعی کردم با خودم همراهش کنم!
سعی کردم قانعش کنم بیاد تو بازی!
سعی کردم بیارمش تو بازی!
تلاش کردم متقاعدش کنم کاری که میخوامو بکنه!
٢٦,٧٦٣
١٠
٥٦٧
٢٢٤
١ سال پیش
ترجمه فارسی جمله "I try to get her on the board" میشود: "من تلاش میکنم او را در هیئت مدیره قرار دهم." در این جمله، "get on the board" معمولاً به معنای پذیرفته شدن یا عضویت در یک گروه یا هیئت مدیره است. این جمله میتواند به معنای تلاش برای قانع کردن یا موافقت امری باشد که فرد به آن دست یابد.
٢٥,٤٧٠
٣٩
٦١٦
١٩٨
١ سال پیش