پرسش خود را بپرسید
جمله فرهنگی(دور هم زیر کرسی نشسته اند و میگویند و میخندند ) را به کلمه ای انگلیسی تبدیل کردن
٢ سال پیش
٣٦٠
دور هم زیر کرسی نشسته اند و میگویند و میخندند
را چگونه در یک جمله میشود به انگلیسی بیان کرد
١٨٥
٠
٣
٣
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
They ve seat themeselves around the korsi and talking and laughing
البته در یک جمله نمیشه چون ۳ فعل داره
٤,٠٣٥
٣
٥٥
٤٠
٢ سال پیش
They ve seat themeselves around the korsi and talking and laughing
فعل seat همراه با self به معنی نشستن هست
١٥,٩٥١
٢
١٥
٨٧
٢ سال پیش
دقیقا معادل اینگلیسی نداره اما میشه از Enjoying cozy companionship استفاده کرد
که تقریباً فارسی میشه" لذت بردن از همنشینی صمیمانه" یا "غرق شدن در گرمای همنشینی"
در حقیقت cozy معنای دقیقی در فارسی نداره و معنی یک جای گرم و نرم و آرام کننده رو میده
١٧٤
٠
٣
٣
٢ سال پیش
They are sitting around under the korsi, talking and laughing.
مطمئن نیستم در مورد درست بودن جمله
٢٥,٧٥٤
٣٩
٦١٦
٢٠٠
٢ سال پیش
١
Cozy بهترین کلمه در رساندن دلیل لذت معاشرت و خندیدن بحساب میاد بنظرم در این مبحث و ممنون از راهنمایی تون به بنده
سپاسگزارم💟☮️