در جمله ی زیر میشه دو کلمه روجابجا کرد؟
سلام
در جمله ی an heir presumptive که معنیش میشه وارث احتمالی. میشه جای دو کلمه ی heir و presumptive رو عوض کرد؟
چون همون طور که جای موصوف و صفت در انگلیسی برعکس هستش این جمله به صورت an presumptive heir بهتر خوانده میشه.
١ پاسخ
سلام! در زبان انگلیسی، ترتیب صفت و اسم معمولاً ثابت است و صفت همیشه قبل از اسم قرار میگیرد. بنابراین، عبارت "an heir presumptive" درست است و "an presumptive heir" نادرست خواهد بود. این قاعده برای اکثر صفات و اسامی در انگلیسی صدق میکند، حتی اگر صفت بیانگر یک وضعیت یا شرایط احتمالی باشد . در مورد "heir presumptive"، "presumptive" صفتی است که "heir" (وارث) را توصیف میکند و به این معنی است که فرد مورد نظر به طور احتمالی وارث خواهد بود، مگر اینکه شرایط تغییر کند (مثلاً با تولد وارث دیگری). این ترتیب کلمات به خوبی با قواعد گرامری انگلیسی همخوانی دارد و تغییر آن ممکن است معنی جمله را تغییر دهد یا آن را نامفهوم کند
ممنونم از لطفتون🙏🏻