پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی شعر عربی

تاریخ
٢ سال پیش
بازدید
٢٧٩

ترجمه ی شعر عربی :

هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

چی میشه ؟

٣,٠٩٣
طلایی
١
نقره‌ای
٨
برنزی
١٨١

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جبران خلیل جبران

هناکَ عالم
وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

آنجا جهانی است
و آنجا کسی است شبیه به جهان
و تو به تنهایی، جهان منی

٤٢,٠٥٩
طلایی
٩
نقره‌ای
٦١٤
برنزی
٤٢٢
تاریخ
٢ سال پیش

آنجا ( قلب انسان ) به منزلۀ دنیایی است که  می تواند هر شخصی  را  به مثابه دنیای دیگر در درون خود جای دهد     . و  تو    ای محبوبۀ من  تنها دنیای موجود   در   قلب منی.

١,٠٨١,٢١٠
طلایی
١,٧٩٣
نقره‌ای
٢٤,٦٩٤
برنزی
١٠,٤٤٢
تاریخ
٢ سال پیش

آن جا دنیاست ، آنجا  شخص برای من. مانند دنیاست و تو دنیای من هستی 

١٦٨,٨٩٣
طلایی
٢٥٨
نقره‌ای
٤٥٨
برنزی
٩٠٠
تاریخ
٢ سال پیش

پاسخ شما