اصطلاحات بازی کارتی، draw pile, discard pile, exhaust pile
توی بازی کارتی چطور این اصطلاحات رو به فارسی ترجمه کنیم؟
"Put a card from your draw pile/exhaust pile/ discard pile into your hand"
" Draw 2 cards and discard 2 cards"
"Everytime you shuffle your cards gain 6 block"
" Every 3 turns gain 1 energy "
زیاد با اصطلاحات کارتی آشنایی ندارم
لطفا اصطلاحاتی هرروزه و محاوره که توی بازی استفاده میشه رو بنویسید
ممنونم
١ پاسخ
در اینجا ترجمههای پیشنهادی برای اصطلاحات بازی کارتی که فرمودید آورده شده است:
• "Put a card from your draw pile/exhaust pile/ discard pile into your hand" → یک کارت از پشته برداشت/پشته خستگی/پشته دور ریختنی به دستت اضافه کن. • "Draw 2 cards and discard 2 cards" → دو کارت بردار و دو کارت دور بینداز. • "Everytime you shuffle your cards gain 6 block" → هر بار که کارتهایت را مخلوط میکنی، شش بلاک بگیر. • "Every 3 turns gain 1 energy" → هر سه نوبت یک انرژی بگیر. اصطلاحات روزمره و محاورهای که در بازیهای کارتی استفاده میشوند میتوانند شامل موارد زیر باشند:
برداشتنDraw : کشیدن یا گرفتن کارتهای جدید از پشته برداشت.
دور ریختنDiscard : دور انداختن کارتها از دست به پشته دور ریختنی.
مخلوط کردنShuffle : ترکیب کردن کارتها به صورت تصادفی قبل از شروع بازی یا در طول بازی
نوبتturn: دور یا زمانی که یک بازیکن میتواند اقداماتی انجام دهد.
انرژی Energy : واحدی که برای انجام اقدامات در بازی استفاده میشود .
امیدوارم این ترجمهها و اصطلاحات به شما در درک بهتر بازیهای کارتی کمک کنند