پرسش خود را بپرسید

(نه خواب راحتی دارم، نه مایلم به بیداری) به انگلیسی

تاریخ
٧ ماه پیش
بازدید
١٢٩

سلام به نظرتون ترجمه‌ی این  قسمت "نه خواب راحتی دارم، نه مایلم به بیداری"  از آهنگ چاووشی   به انگلیسی چطوری میشه؟

٢٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٢

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

I have neither a peaceful sleep nor do i desire wakefulness

١٧,٨٨٦
طلایی
٢٠
نقره‌ای
٣١٨
برنزی
٣٨
تاریخ
٧ ماه پیش

ممنون

Neither have a peaceful sleep, nor have tendency to be awake

این چطور؟

-
٦ ماه پیش

پاسخ شما