پرسش خود را بپرسید

معادل "نوازش کردن (انسان)" به انگلیسی چیست؟

تاریخ
٨ ماه پیش
بازدید
٣١١

در انگلیسی عامیانه چه واژه ای بهترین  معادل برای "نوازش کردن" است؟

٣,٩٧٤
طلایی
١
نقره‌ای
٣٥
برنزی
٤٠

٩ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

نوازش کردن   cuddle 

١,٤٥٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٨
برنزی
٢٣
تاریخ
٧ ماه پیش

بنظرم caressing نزدیک ترین معنی رو داره که همراه با لطافت و علاقه هست

کلمات دیگه ای هم هستن که موقع ترجمه به فارسی از "نوازش" استفاده میشه ولی حرکت کاملا متفاوتی هست مثل

 pating,petting,fondling,soothing,stroking,squeezing...

تاریخ
٨ ماه پیش

فقط اینکه Caress جنبه - عامیانه - رو هم داره؟

-
٨ ماه پیش

Fondle  میشه، ولی خب یه خرده جنبه عاشقانه  (سکسی) شاید داشته باشه ، ولی مطمئنم برای مقاصد غیرعشقی  -سکسی- میشه استفاده کرد ازش. 

Grope  هم خوبه

٢٠,٤٨٩
طلایی
٦
نقره‌ای
٧٧
برنزی
١٤٦
تاریخ
٨ ماه پیش

- fondle

- caress 

- pet

- cuddle

- touch gently

- stroke

- dandle

کلمه اول (fondle) کاربردی‌تر است.

٣٧,٣١٠
طلایی
٤٦
نقره‌ای
٨٦٨
برنزی
٢٥١
تاریخ
٨ ماه پیش

Caress: این کلمه رایج‌ترین ترجمه برای "نوازش کردن" است و به لمس ملایم و محبت‌آمیز اشاره دارد.

Stroke: این کلمه نیز برای نوازش کردن به کار می‌رود، اما بیشتر برای لمس‌های طولانی‌تر و آرام‌تر استفاده می‌شود.

Pet: این کلمه بیشتر برای نوازش حیوانات به کار می‌رود، اما می‌تواند برای نوازش انسان‌ها نیز به کار رود، به خصوص کودکان.

Fondle: این کلمه برای نوازش‌های عاشقانه و صمیمی به کار می‌رود.

ترجمه مناسب "نوازش کردن"  به لحن و معنای مورد نظر شما بستگی دارد.

برای مثال، اگر می‌خواهید لمس ملایمی را توصیف کنید، "caress" مناسب‌تر هستند.

اما اگر می‌خواهید نوازش عاشقانه و صمیمی را توصیف کنید، "fondle"  مناسب‌تر هستند.

١,١٥٩
طلایی
١
نقره‌ای
٣٨
برنزی
٩
تاریخ
٨ ماه پیش

to caress

to stroke

She stroked my hair 

He caressed my cheeks 

تاریخ
٨ ماه پیش

فعل caress خوبه

٧٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١
تاریخ
٨ ماه پیش

▒▓█🇧 🇦 🇧 🇾 █▓▒░

این واژه یکی از پر معنی ترین و پر استفاده ترین واژه ها می باشد پس به معانی و تعاریف آن خوب دقت کنید .

🅽🅾🆄🅽

۱ _ نوزاد

۲ _ به حیوانات بسیار جوان گفته میشود

۳ _ نابالغ

Stand up for yourself _ don't be such a baby

۴ _ معمولا همسران یا دوست دختر و دوست پسر ها همدیگر را baby خطاب میکنند

Hey baby , what are you doing later ?

۵ _ گاهی آخرین فرزند خانواده را baby خطاب میکنند

۶ _ هنگام علاقه به وسیله یا چیزی نیز استفاده میشود

See my new car here? I can't wait to take this baby for a drive

🅰🅳🅹🅴🅲🆃🅸🆅🅴

relating to a baby and much� smaller �than �the �usual

e. g.

baby boy _ baby elephant _ baby clothes _ baby corn etc

🆅🅴🆁🅱

coddle _ fuss over

مراقبت کردن ( بیش از حد ) ، نوازش کردن ، لوس کردن

٥١,٦٩٩
طلایی
١٤
نقره‌ای
١٨٥
برنزی
٣٨١
تاریخ
٨ ماه پیش

کلمات متعددی هست. به طور مثال pat - stroke-fondle  و یا caress. 

در پاسخ به سوال شما به شخصه caress‌ رو پیشنهاد میکنم:

Definitions from Oxford Languages:

     touch or stroke gently or lovingly.

     "she caressed the girl's forehead".

٤,٤٦١
طلایی
٠
نقره‌ای
١١
برنزی
٣٥
تاریخ
٨ ماه پیش

پاسخ شما