پرسش خود را بپرسید

ترجمه این جمله چیست

تاریخ
٨ ماه پیش
بازدید
١٢٢

Living outside was a huge, fierce dinosaur.

١,١٦٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٧٤

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

1_  یه چیزیه که اون بیرون زندگی می کنه و یه دایناسور خیلی بزرگ و وحشی و درنده هست

2_ به نظرم مورد دیگه شاید این باشه که :  _ Living outside  در مورد حیوانی گفته میشه که از دسته خارج شده و تنها زندگی می کنه_ از دسته ی هم گونه هاش خارج شده_ از دسته ی دایناسور های دیگه مثل پدر و مادر و خواهر و برادر و دیگر

  (  It was a one that was    )

living outside ( and ) was a huge, fierce dinosaur

یا

( it was a ) living outside ( one and ) was a huge, fierce dinosaur 

یا

( a ) living outside( one ) was a 

huge, fierce dinosaur

که برخی قسمت ها گفته نشده و حذف شده

اون یه چیزیه که خارج از دسته زندگی می کنه و یه دایناسور خیلی بزرگ و وحشی و درنده هست

_ ؟ ؟ 

٤,٢٦٦
طلایی
١
نقره‌ای
٢٧
برنزی
١٩
تاریخ
٨ ماه پیش

پاسخ شما