میشه bitte bleib
در مقایسه با سیستمهای ISO، مدل EFQM چگونه به بهبود مستمر سازمان کمک میکند؟ چه شباهتها و تفاوتهایی میان EFQM و مدل تعالی کاپلان-نورتون (Balanced Scorecard) وجود دارد؟ تفاوت EFQM با مدل بالریج (Baldrige Framework) در چیست و در چه شرایطی هر یک مناسبتر هستند؟
مدل EFQM (مدل تعالی سازمانی بنیاد اروپایی مدیریت کیفیت) و سیستمهای ISO هر دو ابزارهای مهمی برای بهبود عملکرد سازمانها هستند، اما رویکردها و ویژگیهای متفاوتی دارند. در اینجا به بررسی چگونگی کمک مدل ...
سلام وقت بخیر .از دوستانی که تو کار تحلیل دیتا و کسب و کار هستن : بهترین "دستیار هوش مصنوعی " برای آنالیز دیتا ها و مصور کردن و نمودار کشیدن که بتونه دیتا ی ورودی منو به نمودار های خوب و قابل ارائه تبدیل کنه که من درگیر تمیز کری دیتا و مصور سازی اونها با نرم افزار های مختلف نشم رو بهم پیشنهاد کنید لطفا
برای آنالیز دادهها و مصور کردن آنها به طوری که بتوانید به راحتی از آنها استفاده کنید و نیازی به تمیز کردن دادهها و مصور سازی با نرمافزارهای مختلف نداشته باشید، چندین **دستیار هوش مصنوعی** وجود دا ...
آیا اینچنین جمله ای معنی دارد She admitted but didn't accept it , لطفاً نظر خود را در مورد این جمله بیان کنید ،و اینکه آیا این جمله رو برای کسی که ایمان داره ولی یقین نداره بکار برد ؟ به فرض در مورد پیامبران ایمان داره و یقین نداره !!!!
با سلام و احترام خدمت جناب فروزانی بله حق با شماست و از نظر دستور زبانی کاملا غلط نیست. و اگه باعث رنجش شما شدم ازتون عذرخواهی میکنم.اما مشکلی که این جمله رو غلط میکنه وجود تناقض در جمله است و از &nb ...
به جایِ واژه " معادله" چه واژه ای را پیشنهاد می کنید؟ نکته: 1-در زبانِ آلمانی "Gleich.heit " به معنای " برابری" است؛ 2- واژه یِ " Gleich.ung " در زبانِ آلمانی به معنای " معادله" است و " Un.gleich.ung" به معنای " نامعادله". ( پس این دو هر چند نزدیک به هم هستند ولی یکی نیستند.) سپاس گزار خواهم بود،چنانچه من را در این باره با پیشنهادهایتان همراهی بفرمایید.
بجوهیدن از پژو هیدن آمده و پژو از ب+ ژِئو (GEO) که در جاهای دیگر به شکل و دیس جُ &nb ...
میشه bitte bleib
برای " man is the measure of all things" معادل فارسی داریم ؟
«انسان معیار همه چیز است.» برای مثال در این پیوند ببینید.
معادل فارسی برای این ضرب المثل انگلیسی چی میتونیم بگیم there are two sides to every question
هر سکه دو رو دارد.
Chimeric face که ترجمه ی انگلیسیش این موارد میشه: 1) Chimeric faces are composite visual stimuli wherein one half of the face displays an emotion, and the other half displays a neutral expression, b ...
«پرتره ترکیبی » چطوره؟
Chimeric face که ترجمه ی انگلیسیش این موارد میشه: 1) Chimeric faces are composite visual stimuli wherein one half of the face displays an emotion, and the other half displays a neutral expression, b ...
صورت (چهرۀ) نوترکیب