پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٣٠ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٨٧ بازدید

بنده این جمله رو تو یک کتاب انگلیسی زبان دیدم و هرچقدر گشتم معنی سورا هر هواپیمایی میداد احساس میکنم اون معنی رو نمیده، لطفا‌ بنده رو راهنمایی کنید. 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٧ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٢ بازدید

مثلا بخوایم بگیم منطقه ی نبوغ خودت رو پیدا کن به انگلیسی چی باید بگیم ؟ "Zone of Genius"

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٦ بازدید
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤٨٩ بازدید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤٢ بازدید

اگه بخوایم  "The road to success is always under construction"  رو تو فارسی بیان کنیم چی میگیم ؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٠ بازدید