پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
٣١٠ بازدید

دوستان ممنون میشم معنی absorb   رو در این جمله بگید There was too much information to absorb in one session

٢ سال پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٠١ بازدید

ترجمه ی این شعر به فارسی چی میشه ؟ یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت… تأخر الموت و افترقنا..

٢ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٠٩ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٥١ بازدید
٢ رأی
تیک ٩ پاسخ
٧٢٢ بازدید
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٠ بازدید

ترجمه ی شعر عربی به فارسی: رسالتُك في صندوق بريدي جزيرةُ ياقوتْ.. وتسألين عن بيروتْ.. بيروت، ساحاتُها، مقاهيها، مطاعمُها، مرفأها.. بواخرها.. كلُّها تصبُّ في عينيْكِ ويوم تغمضين عينيكِ.. تختفي بيروتْ./

٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢,٢١٠ بازدید

اصطلاح چطور دلت میاد ( آمد ) … ؟! به انگلیسی چی میشه ؟!  مواردی رو پیدا کردم ؛ کسی اگر میدونه بگه کدوم نزدیک تره و اینکه آیا منحصرا اصطلاحی دارد یا خیر ؟!  How did your heart have/haven’t  to … How could you… ?!  یا  How can you tolerate?!

٢ سال پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
١,٠٥٩ بازدید

من این کلمه را  در فیلم مستر  ربات  دیده ام و  دنبال معنی آن هستم 

٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٣ بازدید

ترجمه ی شعر عربی : هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم و أنتِ وحدکِ عالمی چی میشه ؟

٢ سال پیش