مفهوم central banks as well as investors
ترجمه ی "bear in mind"
ترجمه ی "bear in mind"
معادل انگلیسی " کار ابتکاری" یا "کار خلاقانه "
ترجمه ی روان "Hit the road"
میخواستم معنی اصطلاحی dead air و dead cottn رو بدونم ، جمله هاش : Dead cotton my limbs و Dead air between us
ایران و فرزندانش ، جاودانهی تمام دورانها، که مثل الماس : درخشندگی و چشم نوازی و سرسختی ، را تعریف میکنند... و با داشتن وجدان و انصاف در اوج قدرت : انسانیت را خیلی زیبا و شفاف ((تعریف)) میکند .
لطفا معنی دقیقا این عبارت رو بگید اگر امکانش هست با مثال
رویاهام در حقیقت گمن
texts, distorted them; those who buried the dead received fees, not only for that care, but also for plots in the Jewish cemetery, for the purification bath prescribed for Jewish women, for seats in the synagogue ممنون میشم کسی بهم بگه معنیش چی میشه