پرسش خود را بپرسید
٢
پاسخ
٢
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
٢
پاسخ
١
پاسخ
٢
پاسخ
١
پاسخ
١
رأی
١٢٠
بازدید
"emotional crutch" یعنی چی؟
١ سال پیش
٠
رأی
٨١
بازدید
"Employee Engagement" رو شما چی ترجمه میکنید ؟
١ سال پیش
١
رأی
٩١
بازدید
معادل انگلیسی برای "همکاری یا حمایت از سوی دو حزب سیاسی مختلف، معمولاً احزاب اصلی در یک کشور." چی میشه ؟
١ سال پیش
٠
رأی
٦٥
بازدید
ترجمه ی let them have that crutch
١ سال پیش
٢
رأی
٨٣
بازدید
"cultural imperialism" یعنی چی؟
١ سال پیش
١
رأی
١١٩
بازدید
معنی ضرب المثل انگلیسی " Every dog has its day" چیه ؟
١ سال پیش
١
رأی
١٣٨
بازدید
Blood is thicker than water معادل فارسی داره ؟
١ سال پیش
١
رأی
٧٨
بازدید
این اصطلاح "is on me......." چه معنیی میده ؟
١ سال پیش
١
رأی
١٦٥
بازدید
"stick one's neck out" معادل فارسی این اصطلاح
١ سال پیش
١
رأی
١١٦
بازدید
معادل فارسی برای کلمه ی "deculturalization" چی میشه ؟
١ سال پیش