پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با تگ (ترجمه انگلیسی)

١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٠ بازدید
٠ رأی
٢ پاسخ
١٣٠ بازدید

فرد تحت عنایت شخص تحت نظر شخصیت مهم شخص زیر مراقبت مظنون برای رعایت کسی با اهمیت کسی باارزش شخصی برای حفاظت فردی برای مراعات ... ؟؟؟؟

٣ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٨٢ بازدید

بهترین ترجمه برای عبارت Recurring actor چی پیشنهاد میدهید؟

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٦٤ بازدید

Do not use outdoors or where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administrated. در این جمله معنی این تیکه  .oxygen is being administrated  چی میشه؟تجویز اکسیژن؟یا مصرف اکسیژن 

٤٦
٣ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨٠ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٠ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٧٨ بازدید

ترجمهی روان این جمله چی میشه ؟ Be strong enough to let go, and wise enough to be patient for what you deserve

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٤ بازدید

مثلا قصد داری عبارت disciplinary boundaries رو در چندین جمله بررسی کنی آیا سایتی هست که مثال های متعدد ارائه بده؟ 

٣ ماه پیش