معادل انگلیسی " sorry,i don't follow"
این اصطلاح "bye for now" هنگام خدافظی اتفاده میشه به چه معنیه ؟
ترجمه اصطلاح محاوره ای "i am over the moon"
میتونم برای اصطلاح "شِبه روسپی" که اصطلاحی محقق ساخته در یک پژوش علمی است، به معنی یک مرحله قبل از روسپی شدن هس. یعنی زنانی که هنوز وارد روسپیگری نشدند ودر قبال خدمات جنسی به جای پول سبک زندگی لاکچری رو تجربه می کنند. من برای این اصطلاح میتونم semi-prostitution رو انتخاب کنم ؟
they hide daddy pocket ایا میشه گفت پشت کسی قایم شدن ؟
در جمله لغت به چه معنی میشه
ضرب المثل معادل "Barking up the wrong tree" در فارسی کدوم ضرب المثله؟
سلام این اصطلاح کجا بکار میره "never say die"
سلام .اصطلاح " its time to " چه جاهایی به کار میره و معنیش چیه ؟
سلام.اصطلاح انگلیسی "need finding" به چه معناییه و تو چه موضوعاتی بیشتر استفاده میشه ؟