ترجمه روان "if (the) worse comes to (the) worst یعنی چی؟
ضرب المثل معادل فارسی برای اصطلاح "YOU CROSS THE LINE"
ترجمه ی اصطلاح محاوره ای "im fed up" چیه ؟
اصطلاح انگلیسی محاوره ی "It sucked" به چه معناست ؟
معنای "first principle thinking" چیه؟ چه مفهومی داره در فارسی؟
هم معنی انگلیسی برای اصطلاح "It sucked"
جمله ی محاوره ای "Same here" به چه معناییه؟
اصطلاح محاوره ای : "Go pear shaped" کجا بکار میره ؟
اصطلاح محاوره ای "LOO" در جمله ی Can we stop at a cafe? I need to go to the loo.
وقتی میگن موضوعی "HARDCORE" شده یعنی چی؟