پرسش خود را بپرسید
ترجمهی روان I’m not sure
١ سال پیش
٢٠٨
I’m not sure
معنی دقیق این جمله رو میشه توضیح بدید
١,٠٥٢
٠
٠
٧١
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
وقتی مطمعن نیستیم از بابت چیزی اینو بکار میبریم.
مطمعن نیستم که ....
١,٦٩٤
١
٢٣
٨
١ سال پیش
ترجمهی روان جملهی انگلیسی "I’m not sure" به فارسی، "مطمئن نیستم" است. این جمله بیانگر عدم اطمینان گوینده در مورد موضوعی است. گوینده ممکن است اطلاعات کافی در مورد موضوع نداشته باشد، یا ممکن است اطلاعات موجود را ناقص یا متناقض بداند.
در برخی موارد، میتوان از ترجمههای دیگری مانند "نمیدانم" یا "احتمالاً" نیز استفاده کرد. برای مثال، اگر گوینده در مورد یک موضوع خاص کاملاً بیاطلاع باشد، میتوان از عبارت "نمیدانم" استفاده کرد. همچنین، اگر گوینده احتمال وقوع یک امر را کم بداند، میتوان از عبارت "احتمالاً" استفاده کرد.
١٦٣,٦٦٧
١٦٠
٤,٤٧٩
١,٤٤٥
١ سال پیش