معنی جمله ی A simple trick of distracting his attention...
معنی جمله ی زیر:
A simple trick of distracting his attention
long enough to slip out through the hall, despite the lingering
temptation to stay.
٣ پاسخ
به این معنی است که گوینده سعی می کند مکان یا موقعیتی را بی سر و صدا ترک کند، اما کسی یا چیزی وجود دارد که او را از رفتن به راحتی باز می دارد. گوینده در حال یافتن راهی برای پرت کردن حواس این شخص یا چیز است و به آنها زمان کافی می دهد تا بدون توجه از آن دور شوند. با این حال، گوینده همچنان تمایل یا وسوسه شدیدی برای ماندن در آن مکان احساس میکند و ترک کامل آن محل برایش دشوار است. به طور کلی، این عبارت موقعیتی را نشان می دهد که در آن گوینده تلاش می کند فرار کند، اما با مانع یا وسوسه ای مواجه است که انجام آن را به چالش می کشد.
یک حقّه ساده برای پرت کردن حواس او، بهاندازهای که بتوان یواشکی از سالن خارج شد؛ علیرغم وسوسه پیوسته برای ماندن...
جمله ادامه داره
یه ترفند ساده واسه پرت کردن حواسش واسه مدتی طولانی، که علیرغم میلش، از سالن خارج بشه
متن رو داری تیکه تیکه میذاری که واست ترجمه کنن؟! :|