پرسش خود را بپرسید

عبارت never have i had از لحاظ گرامری چه وضعیتی داره؟

تاریخ
٦ ماه پیش
بازدید
١٣٤

+you got married again?
-yes!
+so that's your second marriage in 2 years.
-yes! second in 2 years. third overall.
+ross i've been a divorce attorney for 23 years and never have i had so much business for one client
+why don't you tell me what happend?

٣٤٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٠

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

مثل این جمله ها هست:

Never have I had such a good excuse for wallowing in deep warm baths. 

Never have I had better friend than you.

Never have I had such a good and loyal friend.

Never have I had so sweet a teacher as in Venice.

Never have I had such a clear vision of the road ahead.

منابع:

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/wallow

https://glosbe.com/en/en/never-have-I-had

٣,٨٠٣
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٢٨
تاریخ
٦ ماه پیش

ممنونم از مثال هاتون 🌹

-
٦ ماه پیش

خواهش میکنم.

به جای اینکه بگه  I have never had ،  میگه  never have I had.

never  رو آورده ابتدای جمله تا تاکید روی never  رو بیشتر کنه. 

توی فارسی هم خودمون گاهی در مکالمات ، کلمات رو پس و پیش میکنیم که تاکیدش رو بیشتر کنیم.  مثلا:

جمله معمولی: من توی عمرم هرگز  غذا به این خوشمزگی نخورده بودم! دست پختت خیلی عالیه عزیزم!

جمله با تاکید روی هرگز:  هرگز توی عمرم من غذا به این خوشمزگی نخورده بودم! 

گاهی مواقع توی فارسی ممکنه حتی اون کلمه رو چند بار تکرار کنیم تا تاکید را بیشترش کنیم:

هرگززز  هرگززز  غذا به این خوشمزشگی توی عمرم نخورده بودم... هرگززز    :) 

توی انگلیسی برای تاکید بیشتر، به جای اینکه دو سه بار هرگز رو تکرار کنند، محکم و بلند میگند: never ever   

   البته زیادی از این هرگز استفاده نکنید که چاپلوسی برداشت میشه  :)

١٢٠,١٣٢
طلایی
٦٦
نقره‌ای
٢٦٤
برنزی
٢٤٧
تاریخ
٦ ماه پیش

خیلی ممنونم از توضیحتون نمی دونستم برای تاکید بیشتر اینطور هم میسه استفاده کرد

-
٦ ماه پیش

خواهش میکنم. موفق باشید.

-
٦ ماه پیش

پاسخ شما